Forte quadam divinitus super ripas Tiberis effusus lenibus stagnis nec adiri usquam ad justi cursum poterat amnis et posse quamvis languida mergi aqua infantes spem ferentibus dabat. Ita, velut defuncti regis imperio, in proxima alluvie, ubi nunc ficus Ruminalis est - Romularem vocatam ferunt --, pueros exponunt. Vastae tum in his locis solitudines erant. Tenet fama, cum fluitantem alveum, quo expositi erant pueri, tenuis in sicco aqua destituisset, lupam sitientem ex montibus, qui circa sunt, ad puerilem vagitum cursum flexisse; eam summissas infantibus adeo mitem praebuisse mammas, ut lingua lambentem pueros magister regii pecoris invenerit - Faustulo fuisse nomen ferunt -; ab eo ad stabula Larentiae uxori educandos datos. Sunt qui Larentiam vulgato corpore lupam inter pastores vocatam putent; inde locum fabulae ac miraculo datum.
Par un paradis - a été versé sur les rives du Tibre, le fleuve s'étend de l'eau stagnante, ni l'un ni l'autre ne pourrait être approché peut-être entrer dans le cours d'un homme juste s'ils pouvaient espérer que les enfants soient cependant encore noyés dans l'eau et qu'ils lui étaient donnés. Même ainsi, le commandement du roi des morts, pour ainsi dire, au point le plus proche alluvie où il est maintenant ficus Ruminalis - appelé Romularis - se dresse. La localité se trouvait alors, aux endroits suivants: solitude. L'histoire raconte que lorsque la cuvette flottante, dans laquelle ont été exposés les garçons étaient dans l'eau sur la terre ferme, une soif qu'elle venait des montagnes, qui sont tout autour, ont été écrites pour le cours de la jeunesse extrême », crie-t-il, il l'emporta sur le; il est donc plein de garçons des seins et une langue fournis et faciles à lécher les garçons alors qu'un enseignant trouve le troupeau royal - son nom était Faustulus ils pointent -; de lui à sa hutte et sa femme Larentia à élever. Il y a ceux qui Larentia-loup parmi le corps accessible à tous les pasteurs, appelés le compte; à partir de là, un scandale et un mystère ont été donnés.
Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.
Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.