Delphinus non homini tantum amicum animal, verum et musicae arti est, mulcet symphoniae cantu, sed praecipue hydrauli sono. Hominem non expavescit ut alienum, obviam navigiis venit, adlutit exultans, certat etiam et quamvis plena praeterit vela.
Un ami du Dauphin, et pas seulement avec l'homme, c'est un animal, c'est vrai, et c'est avec l'art de la musique, avec les mots et la musique et le chant, mais surtout le son de l'ORGUE. L'homme ne peut pas admirer, en tant qu'étranger, les navires, et est venu à sa rencontre, adlutit une ville exultante, et devancer même sous toutes les voiles, et bien qu'il le fasse.
Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.
Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.