Latin

[9] O di immortales ! ubinam gentium sumus ? in qua urbe vivimus ? quam rem publicam habemus ? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exition cogitent. Hos ego video consul, et de re publica sententiam rogo, et quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce vulnero ! Fuuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti quo quemque proficisci placeret, delegisti quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent, et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lecto interfecturos esse pollicerentur. [10] Haec ego[9] O di immortales ! ubinam gentium sumus ? in qua urbe vivimus ? quam rem publicam habemus ? Hic, hic sunt in nostro numero, patres conscripti, in hoc orbis terrae sanctissimo gravissimoque consilio, qui de nostro omnium interitu, qui de huius urbis atque adeo de orbis terrarum exition cogitent. Hos ego video consul, et de re publica sententiam rogo, et quos ferro trucidari oportebat, eos nondum voce vulnero ! Fuuisti igitur apud Laecam illa nocte, Catilina, distribuisti partes Italiae, statuisti quo quemque proficisci placeret, delegisti quos Romae relinqueres, quos tecum educeres, discripsisti urbis partes ad incendia, confirmasti te ipsum iam esse exiturum, dixisti paulum tibi esse etiam nunc morae, quod ego viverem. Reperti sunt duo equites Romani, qui te ista cura liberarent, et sese illa ipsa nocte paulo ante lucem me in meo lecto interfecturos esse pollicerentur. [10] Haec ego

Français

[9] Ô dieux immortels ! Dans quelle partie du monde sommes nous? dans quelle ville habitons-nous ? quelle république avons-nous? Ici, ici, ô sénateurs, il y en a parmi nous, dans ce dessein le plus saint et le plus digne du monde, qui pensent à notre propre destruction, et à la destruction de cette ville, et même à la destruction du monde. Je vois ceux-ci, le consul, et je demande mon avis sur l'état, et ceux qu'il a fallu égorger par l'épée, je ne les blesse pas encore d'une voix ! Tu étais donc cette nuit-là à Laeca, Catilina, tu as divisé les parties de l'Italie, tu as déterminé où il convenait d'aller, tu as choisi ceux que tu voulais quitter Rome, et que tu conduirais avec toi; tu as décrit les parties de la ville au feu; j'étais encore en vie. Deux cavaliers romains se sont trouvés pour vous délivrer de cette inquiétude, et promettre qu'ils me tueraient dans mon lit le soir même un peu avant le jour. Ces choses, je [9] Ô dieux immortels ! Dans quelle partie du monde sommes nous? dans quelle ville habitons-nous ? quelle république avons-nous? Ici, ici, ô sénateurs, il y en a parmi nous, dans ce dessein le plus saint et le plus digne du monde, qui pensent à notre propre destruction, et à la destruction de cette ville, et même à la destruction du monde. Je vois ceux-ci, le consul, et je demande mon avis sur l'état, et ceux qu'il a fallu égorger par l'épée, je ne les blesse pas encore d'une voix !Tu étais donc cette nuit-là à Laeca, Catilina, tu as divisé les parties de l'Italie, tu as déterminé où il convenait d'aller, tu as choisi ceux que tu voulais quitter Rome, et que tu conduirais avec toi; tu as décrit les parties de la ville au feu; j'étais encore en vie. Deux cavaliers romains se sont trouvés pour vous délivrer de cette inquiétude, et promettre qu'ils me tueraient dans mon lit le soir même un peu avant le jour. [10] C'est moi

TraductionAnglais.fr | Traduction Latin Français Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.