Eum virum conquirimus, qui possit non tam caduceo quam nomine oratoris ornatus vel inter hostium tela versari ;tum qui scelus fraudemque nocentis possit dicendo subjicere odio civium supplicioque constringere ; idemque ingenii praesidio innocentiam judiciorum poena liberare possit
Nous recherchons cet homme qui ne peut pas tant se parer d'un caducée que du nom d'un orateur, ni être parmi les armes de l'ennemi, et qui peut soumettre le crime et la fraude des coupables en disant, et lier les citoyens avec haine et exécution; et la même protection de l'intellect peut délivrer du châtiment l'innocence des juges.
Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.
Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.