Latin

cvii. Carta de manso qui est in villa que dicitur Veana1. Sacro sancte Dei ecclesie Romanensis, que est edificata super fluvium Ysera, quam sanctus Barnardus condidit in onore XII apostolorum sive trium martyrum Severinum, Exuperium et Felicianum, ubi domnus Leudegarius abbas preesse videtur una cum ibidem Deo famulantibus. Igitur ego, in Dei nomine, Gotafredus cogitavi de Dei misericordia vel abluenda peccata, ut pius Dominus de peccatis meis minuare dignetur, vel prò remedio anime mee vel anime parentum meorum ; prò ipso amore et eterna retribucione dono aliquidde rebus meis, que sunt scite in pago Viennense, in agro Maximiacense, in villa que nominant Vedona : hoc est mansus unus, cum cortile et ortile, et vinea, et campis et exevo, in loco qui dicitur Bellonaz; et habet fines et terminaciones : a solis ortu et ab aquilone terra Vuillelmi, et a solis occasu via publica, et ab austro terra Widoni. Quantum infra ista fines vel terminaciones inclusum est, totum et ab integrum dono ad ipsani casam Dei jam supra dieta. Sane si quis, ego aut ullus de eredibus meis sive aliqua inmensa persona, qui de mensa fra- trum abstraere voluerit, ira Dei omnipotentis super eum incurrat et accipiat omnes maledictiones que in Nova et in Vetera Scriptura leguntur, et cum Juda traditore particeps fiat nocte ac die, et in antea firma et stabilis permaneat cum stipulatone subnixa. Sig ϯ Gotafredi et filii sui Guinisus, qui donacionem istam fieri et firmare in presente) rogaverunt. Sig ϯ Gotafredi filio suo. Sig ϯ Vuillelmi. Sig ϯ Addonis. Sig ϯ Lantelmi. Sig ϯ Gotafredi nepoti sui. Sig ϯ Ingelberti. Regnante Rodulfo rege (anno) xxx mo VIII vo, Renco scripsit.

Français

107. Carta de Manso, qui se trouve dans le village qui s'appelle Veana1. Sainte Église du Roman, qui est construite sur la rivière Ysera, que Barnard a fondée sur les 12 apôtres ou trois martyrs, le supérieur et le félicien, où le Leudegarius Abba Preesse apparaît avec le même endroit. Donc, dans le nom, au nom, j'ai pensé à la miséricorde de Dieu ou à des péchés Abluenda, comme la sorte de mes péchés pour diminuer, ou prouver le remède de mon âme ou des parents d'anime; Propose l'amour et la rétribution éternelle de mes affaires, connues dans le village de Vienne, dans le domaine de Maxiacesense, dans le village que le Vetona: c'est le manion, avec la courbure et les vignobles, et les champs de Bellonaz; Et il se termine et se termine, du soleil se levant du nord de la terre, et la voie du Soleil de public, et de la terre sud. En ce qui concerne ces extrémités ou terminaux enfermés, le tout et de l'ensemble du cadeau aux Ipsaniens des a, le chalet de Dieu déjà sur le régime alimentaire. Bien sûr, le cas échéant, moi ou l'un des membres de l'étranger ou une immense personne, qui fera la colère du Tout-Puissant sur lui et recevra toutes les malédictions qui sont dans les anciens mots et le jour, et dans le stipulatus auparavant et stipulatif.SIG ϯ Gotafredi et Guinisus de son fils, qui se fait et pour établir le présent) a demandé. Sig ϯ Gotafred à son fils. Sig ϯ Vuillelmi. Sig ϯ addo. Sig ϯ Lantelmi. SIG ϯ Gotafredi ne lui a pas été. Sig ϯ Ingelbert. Rodolfo Kingdom King (année) 30 mois 8 Vo, a écrit Reno.

TraductionAnglais.fr | Traduction Latin Français Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.